Jueves, 09 de agosto de 2007
Si hay una tierra para la poes?a, el poeta debe cultivar esa tierra, sin descanso .Si encuentras un poeta, hallas un tesoro quiz?s virgen, quiz?s derrotado.Con Argentina se tiene la sensaci?n de ambos estados f?sicos o de conciencia colectiva.
Gabriel impaglione es poeta y naci? en Mor?n (Buenos Aires ) por lo que encuentro el yin de la primera vez y el yan de sus pasados.


Al navegar por la red, uno se encuentra a Giovanna Mulas, editora, escritora italiana... traductora... ?C?mo ser?a la obra de Gabriel Impaglione sin la mujer G. Mulas?

- Una obra po?tica sin amor carece de sentido. Con Giovanna somos todo ese mundo interior en uno. Y desde un punto asi formado, la m?nima contemplaci?n ya es diferente. Nuestra obra no podr?a ser, sin el nosotros.

Que El Mundo Entero Pare La Guerra /Acostumbrados como estamos a la punzante /obstinaci?n de las injurias/descreemos a?n de nosotros mismos. ?Crees que alg?n d?a el mundo podr? ser, o estar entero? ?No piensas que siempre habr? mundos separados y no solo por los imperios se muere cada d?a en Bagdad?

-Claro, la muerte, la opresi?n, la injusticia, el hambre, el saqueo, la tortura, la intolerancia, etc, vienen con el hombre. Bagdad es un resultado de estas verg?enzas.

Si no pensara que es posible un mundo sin arsenales militares, sin miserias que queman, sin monopolios del pan, estar?a muerto. Ahora que el imperio ayuda (y mucho) en este desenlace tr?gico de muerte y destrucci?n, no es algo que acabo de inventar. Cuando esas pol?ticas de intervenci?n y succi?n de la riqueza de los pa?ses perif?ricos al Gran Ojo se acabe, seguramente el mundo encontrar? gran parte del equilibrio perdido.

Ser?a una gran cosa encontrarnos todos los hombres en un gran abrazoeninglesfrancesespa?oleuskarafrancesitalianocatalansardo

guaranimandarinrusoturcoarabepolaco... pero... esto depende de todos y cada uno de nosotros.

Una constelaci?n de pupilas dilatadas ocup? la oscuridad de las grietas. Conozco poetas que con la mitad de este verso, cubrir?an una p?gina, y sin embargo encuentro esta y otras frases del asombro en un relato (La Manada)

?A la hora de narrar lo hace de modo distinto a como escribe un poema?

-Si... son dos mundos diversos... claro que en narrativa la influencia po?tica, sobre todo el trabajo con las im?genes, se nota. Uno sigue siendo el mismo siempre, cambia el espacio, la posibilidad de moverse distinto. Ese cuento (La Manada) forma parte de una colecci?n de historias que quiz?, con un poco de fortuna, pueda ser editada este a?o. La manada sali? enviada a un concurso donde obtuvo el segundo premio, un test auspicioso para tentar su publicaci?n en libro.

?Donde comienza el periodista y acaba el poeta? ?En que g?nero comenz? antes? Trabaja en radio, prensa, p?ginas digitales...y publica un poemario al a?o. ?No se cansa de escribir nunca?

-Fue primero la poes?a.

Una tardecita visit? una vieja imprenta en San Antonio de Padua (BsAs) para pedir costos sobre una edici?n de mi primer poemario. Ten?a 16 a?os. Y ninguna moneda en el bolsillo ni siquiera en el horizonte. Me recibieron con mucha simpat?a. Me explicaron que no hac?an libros, pero me pidieron un par de poes?as para publicarlas en unos peri?dicos locales que editaban. As? a la semana sali? publicada una, y luego otra... y yo con una felicidad casi sujeta a cierta arrogancia. Hasta que a las semanas me invitaron a colaborar con otras cosas, art?culos sencillos, cosas por el estilo. Comenc? a ir seguido, hasta que termin? escribiendo para esa editorial, cubriendo noticias, armando t?tulos... me fueron ense?ando, aprend? a meter las manos en la tinta, armar cajas, cosas de la vieja casi dinos?urica tipograf?a. Elena y Juan, gente que recuerdo con mucho cari?o. Mas tarde estudi? periodismo y me largue en el oficio de lleno. Pero la poes?a siempre estuvo all?. Con ella me nutr? en las esencias de cada sentimiento, de cada emoci?n de cara a la realidad. El periodismo fue pasi?n y tambi?n el pan. Y me llev? a conocer mucha gente de la que aprend? luces y sombras. Me posibilit? hacer escuchar voces diversas. Me dio la posibilidad de decir. Pero la poes?a siempre est?. Nunca dej? de leer, de escribir, de compartir un vino con los poetas amigos, de ser y estar en poes?a.

No s? cual es el l?mite entre periodismo y poes?a, en el sentido que es el hombre el que dice, piensa, canta, grita... uno u otro oficio son las herramientas. Con la poes?a se puede decir todo, y es m?s perdurable que un art?culo. Quiz? sea as?.

Cansarse de escribir? Es como cansarse de amar, de vivir, de re?r, de jugar...

Defina si puede con una sola palabra... frase corta...o un silencio:

Chacarita: Los colores de la camiseta los hab?amos robado para el escudo de nuestro equipo de barrio, cuando ?ramos chicos. Rojo-negro-blanco. Me cost? trabajo aceptarlo (fan?tico de Gimnasia y Esgrima La Plata como soy). Nuestro equipo se llam? Sportlandia y era tan completo que ni el gordito nos faltaba.

Los Siete locos: Algo as? como las siete maravillas del barrio.

Lujan: Hueso, Juan, Guillermo, Carlos, con sus familias. Y gente que no olvidar?.

Rayuela: de la vereda de casa a la eternidad, gracias al m?s grande cronopio

El Tigre: Prefiero el tigre esquivo a las c?maras de la national geographics que el aburrido star del zoo.

Rodolfo Walsh: Nos ense?? el caminom?s puro, m?s ?tico, del periodismo

Caballos de Agua: es la espuma su cielo nublado?

Quasimodo: uno de nuestros padres.

SantaSilicia: La madonna del pueblito de Medanales. Como se podr?a llamar sino Silicia.

Explicaciones con Mar es su ?ltimo libro. En influencias, un largo poema donde solo hay un nombre propio... Una foto de Chaplin donde r?en mis hijos/y el silencio/con el que a veces me miras. ?Quien mira es usted mismo tragado por el espejo? ?Una tercera persona? ?La memoria? ?...?

-La maravilla es la interpretaci?n que da el lectora cada verso, a cada poes?a. ?Vale la pena hacer un comentario? ?Cerrar la puerta de esos versos? Decir: esto debe entenderse asi? ...

A una casa antigua de la calle Spano de Lanusei

La savia trepa las paredes y establece/la piel rugosa como si durmiera

en el cauce del llanto m?s antiguo/

?Que le queda de la savia Atl?ntica?

-Todo.

?Puede ir a visitar sus ra?ces porte?as de vez en cuando?

-En eso estamos... se trata de la patria, de la identidad. No es una cosa sencilla dividirse en dos, amar tanto una y otra orilla.

?Hay una patria distinta seg?n donde respire el cuerpo?

-No creo. Hay una Patria. Y cuando llega la nueva tierra, hay una nueva tierra donde respira la patria. Despu?s uno hace borr?n y cuenta nueva con tantas cosas pero lo esencial persiste. Y uno se enamora de la nueva geograf?a, la hace propia, la siente ?ntima, apasionadamente, la admira y cura. Y si la nueva tierra es tambi?n la mujer que se ama y el futuro de-a-dos, ahora uno se trae la patria a gozar de la armon?a, de lo mejor del porvenir.

Te Miro entre naves blancas/que vierten el algod?n de su sombra/en el mar callado.

Y el lector se queda mirando cielos que se derrumban boca abajo, y ante sus ojos emergen mares que explosionan su frente neuronal. La poes?a es una cruzada sin viejas espadas, la poes?a es contra mano-misil, contra los aviones que cargan la muerte en su vientre sin alas. La poes?a si de verdad existe, lo hace para volar adonde no llega la orden innombrable de Los manu-poderes, Los detestables manu-pistolas, Los manu-quitavidas son los enemigos y sus consortes que sonr?en desde sus atalayas y nos ense?an sus manos limpias y est?n manchadas con la sangre de los otros.

Cu?nta muerte, Andr?s, amigo m?o, /significa Israel partida por la rabia?

Cuanta dulzura y cuanto pesar encierra Gabriel Implaglione en sus palabras. Y que deshonra para el mundo despu?s de los siglos que aun la poes?a y la verdad no hayan llegado a los rincones de la Casa Blanca y su despacho Oval:

Espejo del Mundo donde la Decadencia Brilla, y Bagdad lo sabe.

Entrevista v?a correo-electr?nico. Tarde con lluvia sobre los tejados de los Madriles .

Chema Rubio V.



BIOGRAF?A


"Poeta y periodista nacido en Mor?n, BsAs, Argentina, 1958. Radicado en Lanusei, Italia. Public? "Echarle p?jaros al Mundo", ediciones Panorama, BsAs, 1994; "Breviario de Cartograf?a M?gica", Edit El Taller del Poeta, Galicia, 2002;" Bagdad y otros poemas", Edit. El taller del Poeta, Galicia, 2003. Poemas Quietos, Edit. Mizares, Barcelona, 2002, (compartido).

Prensa callejera, edit. La Luna Que, BsAs, 2004; ?lala Edit. El Taller del Poeta, Galicia, 2005; Carte di Sardinia, Edit. UniService, Italia, 2006; Explicaciones con mar y otros elementos, Edit. UniService, Italia, 2007.

Particip? de varias antolog?as internacionales.

Publica en prestigiosas revistas y sitios en la Web y en diarios y revistas de diversos pa?ses. Dirige la revista literaria Isla Negra, con versiones en italiano y sardo. Produce el blog Isla Negra: http://isla_negra.zoomblog.com


Miembro de Bilingual MCA, World Poets Society. Integra el Comit? de Apoyo Internacional del Festival Internacional de Poes?a de La Habana.

Ha sido traducido al italiano, ingl?s, franc?s, sardo y portugu?s.

Tags: entrevista, italia, impaglione, poeta, periodista, argentina

Publicado por ChemaRubioV @ 19:35  | ENTREVISTAS
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios