Lunes, 26 de mayo de 2008

El prodigioso sendero de tu andar amado,
marcado está por tu huella plasmada
en nuestras eras donde crece eternizado
el fruto de tu vida de mujer idolatrada.

The prodigious path of your beloved walk
marked is by your print embedded
in our  fields  where your tender  fruit
of   adored woman grows.
 

Tu paso de vibrar sonoro, eco de alegría,
acorta la distancia de nuestro largo viaje,
alarga cierta la mañana de tu gran día.
¡Madre!, Tú eres el magnífico engranaje

Your path of vibrant sounds, echoes  of joy,
shortens the distance of our long journey,
prolongs true the morning of your day.
¡ Mother ¡ , You are the magnificent gear

del sueño y la ternura, rosa sin espinas,
siempre abierta en floración de auroras.
!Tú.!, Dulce Reina de las más altas cimas

of dreams  and tenderness, rose devoid of thorns
always inblossoming of dawns,
¡ You ¡ ..Sweet Queen of highest  summits
 

donde la Vida gira en maternales horas,
caminas con holgura por tu noble senda
de festiva talla, Gran Señora de la hacienda.

where life evolves in motherly hours,
you  walk  with ease your  noble path
of festive traces, Great Lady of our Estate.

Mayo 11, 2008
Joseph Berolo Ramos
Ave Viajera
http://www.aveviajera.org

 


Tags: imgles, español, poesia, homage, mother, poeme

Publicado por ChemaRubioV @ 15:14  | POESIA
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios