Mi?rcoles, 28 de mayo de 2008
RECIBIDO HOY, SALUDOS.
GARDO
 
Estimados amigos y amigas poetas y amantes de la poesia, les solicitamos su aporte al proyecto de la Biblioteca Mundial del Poeta con sede en la ciudad de Huari (Peru), de igual manera agradecemos por anticipado su difusión.
 
Casa del Poeta Peruano - Sede Tumbes.
 
_______________________________________________________________
CASA DEL POETA PERUANO
Inscrita en Registros Públicos Asiento 1-Folios 7686 y creada por ley 24616, bajo el auspicio académico de la Univ. Nacional Mayor de San Marcos. Lima, Perú  www.letrasyartes.com/casadelpoeta
 
 
Distinguidos poetas del mundo:
 
Adjuntamos el PROYECTO aprobado en su integridad por el Municipio Provincial de Huari, HUARAZ, PERÚ. y cuya realización será apoyada por la Casa del Poeta Peruano.
 
DESDE AHORA ESTÁ BIERTA LA POSIBILIDAD PARA QUE TODOS LOS VATES DEL ORBE ENVÍEN SUS PUBLICACIONES.
Con las siguientes atingencias:
 
1- a-Los poetas que deseen enviar sus libros (DOS POR TÍTULO), serán recibidos en la oficina central en la ciudad de Lima, donde se acumularán, para ser reenviados a la ciudad de Huari, SEDE, de la Biblioteca que está ubicada a 3,400 metros s.n.m, en zona andina. Y cuyo director general ejecutivo, es el Dr. JUSTINO FRANCO SOLÍS, actual Presidente de la filial de la Casa del Poeta Peruano en esa ciudad.
b-Cada escritor, deberá enviar por internet su currículum esencial sintético, ADJUNTANDO SU FOTO EN PRIMER PLANO (JPG)
c- Dirección del envío: Depósito BIBLIOTECA MUNDIAL DEL POETA: Calle Barcelona 145. Urbanización La Macarena, La Perla Callao / Lima Perú. Tlf. 457-11-12 MAIL: [email protected]
 
 
2- a-Una vez recibidos los libros, se contestará de inmediato la recepción ( dos ejemplares por título).  b-Los libros así recibidos, se reenviarán a la ciudad de Huari, sede real y legal de la Biblioteca Mundial, en donde se ficharán técnicamente, adjudicándoles un número.
 
3- a-La inscripción del libro (s) enviado a la Biblioteca Mundial, tendrá dos niveles: I- ROJO, si el libro tiene un Premio o lauro. II- AZUL, si no lo tiene.
b- El libro inscrito en ROJO, tendrá una especial ubicación en nuestros Kardex o archivos, haciendo constar la premiación (s).
 
4- Desde Huari, se enviará a cada escritor, el CERTIFICADO, con su respectiva numeración y la felicitación de la Municipalidad Provincial de Huari, firmado por el Alcalde. Desde entonces el autor podrá lucir en su currículum el certificado y su respéctiva numeración y color.
 
5- Cada cuatro meses (4) se publicará un boletín de 8 páginas, con la lista de los libros recibidos. Tratando de escanear , en lo posible ( y según el espacio del boletín) la carátula (s) del libro enviado.
 
6- Debido al alto costo postal NO es posible enviar a domicilio del autor el boletín, por lo que se le enviará por internet, salvo que el autor (s), ENVÍE EL COSTO POSTAL.
 
7-NO HAY NINGÚN  APORTE ECONÓMICO POR LA INSCRIPCIÓN
 
8- CUALQUIER ACLARACIÓN O SUGERENCIA QUE ABUNDE O ENRIQUEZCA , LO AQUÍ PROPUESTO, puede ser enviada a este correo:
 
p.La Comisión Académica de la Casa del Poeta Peruano


 


'CÉSAR VALLEJO'
 
FUNDAMENTACIÓN
 
NOMBRE.-La Casa del Poeta Peruano ha designado el Proyecto con el nombre de CESAR VALLEJO destacadísimo poeta universal, que no necesita funtamentación, a parte del profundo humanismo y compromiso con el hombre. Valga la redundancia.
a-Es ocioso subrayar los nervios que unen a nuestras naciones hermanas de Latinoamérica, y harto sabemos de la historia, mitos y leyendas que nos circundan. Pero hay más: los lazos de comunión que unen a los demás pueblos del mundo, abundan y nos mueven a acercarnos cada día más en base a un denominador común llamado Humanidad.
b-De manera que no llame la atención el presente Proyecto a ejecutarse, como ente líder, en la MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUARI, con la creación de una BIBLIOTECA MUNDIAL DEL POETA, como una forma explicita y contundente de descentralizar la cultura, por cuanto el poder reconómico ha levantado un catastro de acuerdo al poder económico y se cree que sólo la Capital de una nación, tiene el poder e inteligencia para desarrollar los proyectos intelectuales.
c-Que esta idea se convierta en el ombligo de cada escuela e institución, a fin de reunir a los poetas del mundo e invitarlos a celebrar lo más noble que tiene el hombre: la POESÍA.
d-Habrán almas distraídas que habrán de tomar esto, como una rancia huachafería; pero más pronto que tarde, palparán que estamos construyendo puentes de entendimiento y afectos en un mundo asaz globalizado. Y lo hacemos en un lugar apartado de las vitrinas publicitarias a donde la oficialidad lo olvida. Desde estas alturas, bajarán los libros a todas las regiones del Ande.
e-Porque creemos que la poesía, sus poetas y maestros, son los últimos bastiones que le quedan al mundo materialmente globalizado, es que nos aunamos a vuestras almas para decir que SI ES POSIBLE EL POEMA, ES POSIBLE LA VIDA.
Que esta Biblioteca sea más que todo una realización simbólica que reuna a todos los pueblos y que se convierta en un constante recuerdo de que Uds. maestros, pueblo, políticos, poetas de la juventud, son la más grande posibilidad que le queda al mundo. Por lo tanto no es ocioso afirmar que la CULTURA DEBE DE ESTAR DENTRO DE LA CANASTA FAMILIAR.
 
1-PRACTICIDAD
1-1-En realidad lo que se quiere con esta idea, es que el núcleo base se convierta en un símbolo capaz de ser imitado en los demás centros educativos e instituciones del Perú. Por lo que los libros donados de todo el mundo, se congregen físicamente en el MUNICIPIO PROVINCIAL DE HUARI. Libros con claro contenido de engrandecer al Hombre, libros alejados de todo contenido político partidarista y/o religioso de cualquier fe.
1.2-En una segunda instancia podrían crearse otros módulos parecidos en otros DISTRITOS, pero con escritores peruanos, los mismos que serían alimentados, en una tercera etapa, por libros copiados llegados a la central.
1.3- En otra instancia y conforme se avance en el proyecto, debería también considerarse las grabaciones de mitos y leyendas propios de la región.
 
2-¿PORQUE EL MUNICIPIO PEROVINCIAL DE HUARI?
2.1-Su nombre es simbólico y de riqueza semántica, por cuanto es la Ventana Cultural del Ande reconocida y proclamada mundialmente
2.2-Tiene gran espacio físico, especialmente al tenerse en cuenta la nueva construcción del Palacio Municipal de Huari.
2.3-El espacio del corazón de sus profesores, moradores y jóvenes es mucho más grande, según comprobamos en la Jornada Internacional que se diera ante todo el pueblo y ante una corrección impresionante, lo que demostraba el generoso trabajo de los docentes y concejales en este ámbito tan difícil, durante la gestión del Alcalde Edwars Vizcarra.
2.4. -Por que es una forma de descentralizar la cultura y olvidarnos de Lima Capital. La Capìtal del Mundo Latinoamericano es el Ande y porque su ubicación geopolítica es estratégica.
 
3-CON QUÉ DINERO SE FACTUALIZA?
Con cero dinero. Su tiempo que otorguen los ejecutores, será el caudal más grande. Por cuanto la Casa del Poeta, como asesora, rechaza cualquier compensación económica (sueldos), sólo pidiendo una compensación económica elemental SIMBÓLICA MENSUAL AL MUNICIPIO, para gastos administrativos de subsistencia.
 
4-QUÉ ES LA BIBLIOTECA MUNDIAL?.
4.1-Un centro de acopio de libros de literatura llegados de todas partes del mundo en calidad de donaciones, merced a los contactos efectivos y comprobados de la CASA DEL POETA PERUANO, institución creada por ley 24616 e inscrita en los Rg.Públicos de Lima.
4.2-Los libros así llegados, en un determinado momento, deberán clasificarse por géneros o materias (sean poesía, narrativa), elevándose un índice o catastro de cada libro y/o autor.
4.3- Cada libro será inscrito, de acuerdo a una ficha BIOBLIOGRAFICA NUMERADA, número que le será entregado a cada autor.
4.3-Cada CUATRO meses, deberá emitirse un boletín, dando cuenta de los libros llegados hasta la fecha, incluyendo la bio-bibliografía y foto de cada autor. Tal promoción editorial, incentivará a los escritores a estar inscritos en la BIBLIOTECA MUNDIAL DEL POETA.
4.4- Avanzada esta labor, deberá ampliarse a la recepción de Cds., casettes y otras grabaciones de música folclórica y otras muestra sonoras que se identifican con nuestra identidad.
4.5-La Biblioteca que se pretende, cobra un valor itinerante y trascendencia: El autor del libro en persona. Ocurre que cada cierto tiempo la Casa del Poeta celebra o convoca Encuentros o Congresos Internacionales de Escritores. En otras circunstancias, están de pasada por nuestra capital. Muchos de ellos deberán visitar los colegios e instituciones que estén en nuestra 'red' para dar recitales y conferencias gratuitas en la ciudad de Huari.
 
5-¿CÓMO HACERSE CONOCER? -LOS MEDIOS PARA LLEGAR.
5.1-La Casa del Poeta con sus 15 filiales nacionales y ocho internacionales se acoplarán a esta cruzada.
5.2- La Directora o Director de esta Biblioteca Mundial, deberá tener dos personas más adjuntas a su oficina, debiendo una de ellas tener conocimiento de internet y de bibliotecología. Todo el material deberá ser fichado científicamente. Entonces, se hace necesario abrir de inmediato el respectivo correo electrónico.
5.3- Transcurrido el primer año, deberá abrirse la página WEB propia, como un medio de información mundial de los libros llegados y de lo que se está operando. Mientras tanto se usará la WEB de la Casa del Poeta.
5.4- De aprobarse el presente Proyecto, urge de inmediato hacer su papel membretado y las FICHAS DE INSCRIPCIÓN, para iniciar los contactos oficiales, bajo la supervisión académica de la Casa del Poeta Peruano
5.5- El Municipio a través de su Alcalde, otorgará un CERTIFICADO con felicitación al autor donante de su libro.
Lima 23 noviembre del 2007
 
Dr. JOSÉ GUILLERMO VARGAS
Presidente Nacional de CADELPO
 
LUIS CASTILLO SÁNCHEZ
Director Nacional de Publicaciones
 
Lic. Lily Cuadra, Directora nac. de Actv. Culturales y Asistente ejecutiva de la Biblioteca

Tags: peru, cesar vallejo, poesia, biblioteca, mundial, libros

Publicado por ChemaRubioV @ 17:37  | AGENDA CULTURAL
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios