S?bado, 25 de octubre de 2008

TRADUCTION EN FRANCAIS
Pour Riubí Villarreal 

 

JE NE SUIS RIEN D’AUTRE QUE TON DOS ET TA NUQUE

 

Je ne suis rien d’autre que ton dos et ta nuque

Je ne suis rien d’autre que ta chair avivée par ton joyeux regard

Je ne suis rien d’autre que ton dos et ta nuque

J’y vais derrière toi comme va ton ombre

Je suis l’œil qui voit comme tu avances

Mais je reste immobile collé à ton dos

Je te sens et je vibre

Tu es malade et je tousse, tu prends ton médicament et je dors

Je ne suis rien d’autre que ton dos, ton envers, toi et moi

Je ne suis pas de l’histoire amorphe

Je suis ton passé sans oubli

Le contre-jour

La résistance contre la mort

La vie ! la vie ! la vie !

Je suis simplement un autre que personne vit et me nomme

Et avec toi dans le voyage

Cela sent mon toi accompagné comme jamais

Ainsi mon moi se souvient sans le besoin de me nommer…toi

Chema RUBIO Poeta español
(Selecciones Chemíticas, tomado del libro Atlántico Caballo, Guatemala, 2004)

 

C’est une traduction de ton magnifique poème

A toi Chema, avec mon meilleur souvenir

je t’embrasse fort mon Poète espagnol


 

 

YO NO SOY MÁS QUE TU ESPALDA, TU NUCA

Yo no soy nada más, que otro que dice que vive, y me nombra.
Yo no soy más que la carne avivada por tu alegre mirada.
Yo no soy más que tu espalda
tu nuca
Voy detrás de ti como tu sombra
Soy el ojo que ve como avanzas
Pero me mantengo quieto
Pegado a tu columna
Te siento y vibro.
Te enfermas y toso,
tomas una pastilla y me duermo, yo no soy más que tu contra
tu envés
tu yo.
No soy la história amorfa
Soy tu pasado sin olvido
La contraluz
la resistencia a la muerte
la vida la vida la vida
no soy nada más que otro, que nadie vive y me nombra y contigo
en el viaje
Se siente mi tu, acompañado como nunca. Así mi yo me recuerda,
sin la necesidad de nombrarme...Tú
...

Chema Rubio
(poeta español)

(Selecciones Chemíticas, tomado del libro Atlántico Caballo, Guatemala, 2004)

 

 




 

Tags: francia, españa, amor, JE NE SUIS, autre, mort, moi

Publicado por ChemaRubioV @ 15:56  | POESIA
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios