Viernes, 08 de mayo de 2009

THE 9TH INTERNATIONAL MULTICULTURAL-MULTILINGUAL

POETRY READING , in conjunction with The United Nation’s Dialogue Among Civilizations Through Poetry, “World Poetry Day”,  “Mother Language Day” and “International Water Day”/

            IX  RECITAL POÉTICO INTERNACIONAL MULTICULTURAL Y MULTILINGÜE, unido a los programas de las Naciones Unidas “Diálogo entre las naciones a través de la poesía”; Día Internacional de la Poesía; Día Internacional del Idioma  Materno; Día Internacional del Agua/

Organized to foster tolerance, respect and cooperation among peoples

Organizado para promover tolerancia, respeto y cooperación entre la gente.

 

 Tema del Recital 2009: River Poems/ Poemas del río

Charlotte Street Arts Centre / Centro Cultural

Fredericton, New Brunswick, Canada

 

 

22 Countries; 51 cities / 22 países; 51 ciudades

Argentina (Córdoba; Bahía Blanca; Buenos Aires; Rosario; Chascomús; Neuquén; Mendoza); Brasil; Canada (Montreal, Quebec;  Toronto, Ontario; Unionville, Ont; Richmond, British Columbia; Vancouver BC; Victoria, BC; Calgary, Alberta; Saskatoon, SK;  Newfoundland; Fredericton, New Brunswick; Moncton, N.B; Belleisle Creek, NB;  Baie-Sainte-Anne, NB; Quispamsis, N.B.; Sackville, NB; Nasonworth, NB; Campbellton, NB; Miramichi, NB;  Renous, NB.); Chile; Colombia (BogotáGui?o; Croatia (Zagreb); Ecuador; El Salvador; Italia; England; España (Madrid; Asturias; MadridejosToledo.); Francia (Paris); Germany; Honduras (Tegucigalpa); India; México (Morelia Michoacan; México D.F.; Las Choapas Veracruz; La Trinitaria, Chiapas; Xalapa Veracruz; Coatzacoalcos, Veracruz; Zapopán, Jalisco); Perú (Lima); Romania; Serbia; Uruguay (Montevideo); USA (Florida; Sacramento, California; San Diego, California; Washington D,C.; San Antonio, Texas); Venezuela (Miranda, Caracas;  Carabobo)  

POETS-POETAS:

ANÓNIMO *Autorizado - Mum # ~ ALTAMIRANO DELGADO, Elizabeth. Perú. Estoy aquí ~ ANTOKOLETZ NELLY.Villa Carlos Paz, Prov. de Córdoba, Argentina. En  lo  eterno ~ ARIDJIS ANA. Morelia, Michoacan, México. Salidas horizontales ~  ARNOTT, Joanne. Richmond, BC, Canada. game of risk  ~ ASHATAN Natasha. Zagreb, Croatia/Toronto, Canada. Wishing Well River  ~  BAKIC-MIRIC Natasia. Serbia. The Source of Life  ~  BERENGUER, Teresa. Madrid, España. Soy tu río  ~  BLADES, Joe. Fredericton, NB, Canada. storefront poetry 24 ~ BOHOSLAVSKY, Andrés. Bahía Blanca, Argentina. El  río ~ CÁCERES, Reyes. Madrid, España. Río que ríe ~  CAFFARELLO, Lina. Buenos Aires, Argentina. Pasajeros ~  CALDERÓN MATADOR, Juan. Madrid, España. Lluvia veneciana ~ CÁRDANAS, Galel. Tegucigalpa, Honduras. Ríos ~ CELIZ, Liliana. Rosario, Argentina. La cuerda con que escapa la visión ~ COLLINS, Marcela. Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Piernas costas ~ CORBETT, Ken. Fredericton, NB, Canada.  I dreamt the dream again last night  ~ COSMA, Flavia. Romania/Canada. El cuerpo de la luna  and   O corpo da lua ~ da costa paulo, Victoria, BC, Canada.  a água do paivô sussurra ~  COX, Dina. Unionville, Ontario, against a sunlit log ~ DÍEZ SERRANO, Isabel. El Escorial, Madrid, España. Los rápidos del río ~ DINIZ Tânia, Brasil.  veloz água do rio ~ DOIRON, Richard. Moncton, N.B. Canada. The River  ~  DOSAMANTES, Isolda. México. Borbotones de lluvia ­~ ELDER, Jo-Anne. Fredericton, NB, Canada. Instructions for Watching Rivers ~ ESAIN, Simón, Chascomús, República Argentina. Del río he visto ~  ESPINAL MEZA, Diana  Annabel. Tegucigalpa, Honduras. Poema 9 ~ ESPINOZA, Yarella. Chile. Infiernos de greda ~ FLORES RAMÍREZ, Alicia. Las Choapas, Veracruz, MÉXICO.  Río Tancochapa ~ FORTI GLORI, Nisa. Prov. Buenos Aires, Argentina. Ríos de llanura ~ Frómeta Machado, Zoelia. Xalapa, Veracruz, México. Mujer que va delineándose sobre el polvo que traza la tarde ~ GALLO SANZ,  Julia. Madrid, España. El canal de castilla ~ GARCÍA, Rosalina. Miranda,Venezuela. El Río ~ GATES, Edward. Belleisle Creek, NB, Canada.  the river overflows ~ GAUTIER GREVE, Ximena. Chile- Francia. la india alfarera, Widüfe (49) ~ GIBBS, Astrid. Baie-Sainte-Anne, NB, Canada.  Ma rivière ~ GÓMEZ, María Rosa. Mendoza, Argentina. Lluvia ~ GURNEY, Robert. England. Golondrinas moradas. (a W.H. Hudson) ~ HAZELTON, Hugh. Montreal, Canada.  Netherworld  ~ HENRIKSEN Zheyla.  Ecuador, USA. “Río” ~ HERMAN, Chad. Florida, USA.  Waiting  ~ HINRICHSEN SERRANO, Mónica. Santiago, Chile. Oda para un naufragio ~ HOLGUÍN CHAPARRO, Carmen Julia. México. Dios te salve María ~ IRAZABA, Teresa. México D.F., México. El Hombre Gris

~  JOHN, Wanda M. Vancouver BC, Canada. Mother Earth Don’t Cry ~ JONSSON-DEVILLERS, Edith. France –USA. Poème de l'eau  Poema del agua ~ JORY, Rosi. New Brunswick, Canada. Strange Dream ~  JOYSMITH,  Claire. México DF, México. Llanto en el desierto ~ JOYSMITH, Claire. México DF, México. Seaquiet ~  JULIÁ TOLRÁ,  Ana Mª. Oviedo. Asturias, España. El río que nos lleva ~ KALRA, Neerja. India/Canada. Passionate Love ~ KEEPER Carol. Quispamsis, N.B., Canada. Thought On Changing Fiddleheads  - LAMBROGGIO, Luis Alberto. Argentina/USA, Oda a este río de montaña ~ LERCH, Marilyn. Sackville, NB, Canadá. Suffleur Falls ~ LÉVEILLÉ,  J.R. New Brunswick. La Seine ~  LOMBARDO LOMBARDO, Eduardo. Mendoza, Argentina. Arroyo El Salto ~ LONG, Neyda. Nasonworth, NB.  El río quedó en silencio  ~  MACKAY ALVARADO, Patricia , Tegucigalpa, Honduras.  Horizonte caribe ~ MACKENZIE, Nancy. Canada. Standing at the River’s Edge ~ MALDONADO LOPEZ, María Bertha. La Trinitaria, Chiapas, México. Bálsamo ~ MANOLE, Diana, Toronto, Canadá. Second Draft ~ MAÑOSO FLORES, José. España. Fluye el aire, como el viento ~ MAYORALAS GARCÍA, Vicente. Madridejos,Toledo, España, La fuente de la ermita ~ MICHEL, Pauline. Montréal, Quebec, Canada.  La volière des mots ~ MIERAU,  Maurice. …. Insulted or Intimidated After David’s morning prayer in Psalm 3 Reader ~  MITCHELL,  Biff. Fredericton, NB. Canada.  morning ~ MOELLER, Vanessa. Fredericton, NB, Canada. Untying the Breath ~ MORALES Carlos. El Salvador/Canada. Vivo en un país… ~ MUNDLE, Frederick. Campbellton, NB, Canada.  Currents ~ NOBLE MARKS,  Irene. Buenos Aires, Argentina. Era de paz ~ NOVELLI, Aldo Luis. Neuquén, Patagonia, Argentina. Milagro ~ ORTIZ-HERNÁNDEZ,  Juan Pablo. México/Canadá.  Piromanía en mar abierto ~ PÉREZ ALBERTO, José. Venezuela.  Sed de vida ~ RAMÍREZ-ORIZABA, Lilia. Veracruz, México. La muerte vino por agua ~ RAMIS VAQUER, Juan Antonio. Mendoza, Argentina. Nacimiento de un curso de agua ~ RENOUS, David. NB, Canada.  The River Mistress ~ RIO, Nela. Argentina/Canadá. Carnes íntimas ~ ROJAS BENAVENTE, Lady. Perú/Canadá.  Río Rímac ~ ROLDÁN, Marta. Argentina/Italia. De río y de mar ~ ROSALES GÓMEZ, Magdalena. Coatzacoalcos, Veracruz, México.  Como duele esa larga noche ~ RUBIO, Chema. Madrid, España. Los atardeceres de la memoria ~ SALAZAR , Yahaira. Paris, Francia. Ciudad Juárez ~ SALERNO, Lucía Valencia. Carabobo, Venezuela. Canto al río ~  SHEILA, Annabel. Newfoundland, NB, Canada. The Death Of A River ~ SORESTAD Glen. Saskatoon, SK. Canada. Rivers ~ SPOLTORE,  Osvaldo. Buenos Aires, Argentina. Y desembarcaron las palabras ~ TAYLOR, Josiah. …. Before the Dam: We used to cry with renewal ~  TORRES LAGO, Joaquín. Madrid, España. Cascadas ~  UNDERHILL, Doug. Miramichi, NB, Canada. The Wharf ~ VARGAS VALENCIA, Fernando. Bogotá, Colombia. Invocación a los ríos paralelos ­~  VELASCO, Patricia. Zapopán, Jalisco, México. Viendo el río ~ WALSH, David. Renous, Nb. The River Mistresss ~ WEINBERGER, Marina. Montevideo, Uruguay. Incendio ~ ZABALETA, Marta. Argentina/Inglaterra. Moravia (traducción al Catalán: Pere BessóGui?o ~ ZAVALA GALVÁN, Alicia. San Antonio, Texas, USA. Mi hija y el río.-

 

 

 

READERS/ LECTORES

Members of the University of New Brunswick German Club participated as follows:

BLUM,  Johnna.  Fredericton, NB.   Poet: Nikolaus Lenau, 1844, Austria. Poem:  Blick in den Strom ~  MCLAUGHLIN, Tim. Fredericton,  NB. Selected Poet:  HEINRICH Heine, Germany. Poem: Die Lorelei

 

 

 

THE 9TH INTERNATIONAL MULTICULTURAL-MULTILINGUAL

POETRY READING Organizado por la fundadora del International Multicultural-Multilingual Poetry Reading, Nela Rio, con el patrocinio de Latin American Cultural Centre, la Revista ellipse, la editora Broken Jaw Press, la Galería de Arte ConneXion, el Registro Creativo  de la Asociación Canadiense de Hispanistas, la Asociación Latino de New Brunswick, el Grupo Fredericton de la Academia Iberoamericana de Poesía /Organized by  Nela Rio, the Founder of International Multicultural-Multilingual Poetry Reading,

Tags: Internacional de Poesia, MULTICULTURAL, MULTILINGUAL, Internacional del Agua, River Poems, Poemas del río, nela rio

Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios